![]() But no matter how I fiddle with the language settings, I can’t make anything interesting happen with the en file on my Mac. And a Greek reader reported that his file was called Greek, not gr. I believe the use of a file other than LocalDictionary is related to language settings in the Language & Region pane of System Preferences, since I now have confirmation from people in other countries that their Macs use learned word files named for their language or region, such as nl for Netherlands and en_CA for Canada. But when I realized what was happening and started some rigorous testing, that behavior stopped and nothing I do affects en any more. ![]() (On my MacBook Air, it has only a handful of words.) In my initial testing, learning a word updated the en file instead of LocalDictionary, which caused me some confusion. In the ~/Library/Spelling directory on my iMac, there’s also a text file called en, which contains a subset of the words in LocalDictionary. There is one quirk that I haven’t yet been able to figure out entirely. You could even merge two of these learned word files from different Macs, as long as you have some way of sorting the lines alphabetically - I’d do that in BBEdit or the free TextWrangler, both of which have a Sort Lines command in the Text menu. If you have multiple Macs, and want the same set of learned words on each of them, you can copy the LocalDictionary (or whatever your system uses) file from one Mac to another and then quit AppleSpell or restart. Sync Dictionaries across Macs - If you think about it, knowing that all your learned words are in a file gives you another interesting capability. After you quit AppleSpell, it restarts automatically after a few minutes, or the first time you Control-click a word. Without this last step (or a restart), AppleSpell won’t see your changes in LocalDictionary. ![]() If you are in a different English-speaking part of the world or use a different language, you’ll instead want to look for a file named for your region or language, such as en_CA for Canada or nl for Netherlands.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |